Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The experiment was conducted as part of a long term collaboration between Prof. Boashash, Director of the SPRC and Prof. Paul Colditz, Director of the Perinatal Research Centre at the University of Queensland.
Similar(59)
Groover's work with the Arboretum became a long-term collaboration.
But Damon found fame as one-half of a long-term collaboration.
Although technically, I am not "in residence"; it will be a long-term collaboration over the next few years.
In June Dr. Havasy sealed a long-term collaboration with Nassau County to make Tanglewood the center's base, a place where future problem solvers can think and learn.
This show marks the beginning of a long-term collaboration between the institution and Elton John and David Furnish, who have agreed to give works to the nation.
The Analytic Web project, a long-term collaboration between ecologists at Harvard Forest and computer scientists at UMass Amherst, is developing methods and tools to address this problem.
That led to a scattering of small character roles in films throughout the 80s and then to bigger parts: the Coen brothers cast him in Raising Arizona in 1987, which marked the start of a long-term collaboration.
In August, Mr. Currentzis and four other prominent Russian conductors agreed to a long-term collaboration with the Bolshoi, though how much time each will give the company remains to be seen.
The pub's parent company, Knife & Fork, has also recently undertaken a long-term collaboration with A1 Welsh microbrewers Otley to launch a series of ales exclusive to their pubs.
In 2007 the sides reached a tentative agreement that would have set up a long-term collaboration and granted title of the disputed antiquities to Peru while allowing a certain number to remain at Yale for study and display.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com