Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a long cable" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the length of a cable in various contexts, such as electronics, networking, or general discussions about cables.
Example: "We need to purchase a long cable to connect the projector to the screen in the conference room."
Alternatives: "an extended cable" or "a lengthy cable".
Exact(30)
The system comes with a large outdoor antenna and a long cable.
"Power comes from a long cable which I run in from our flat.
Astronauts in every previous spacewalk, or extra-vehicular activity, had been attached to the spacecraft by a long cable.
It has four rotors at the points of an H-shaped frame that is tethered to the ground by a long cable.
For example, many science museums have a pendulum, called a Foucault pendulum, suspended from a long cable with markers to show that its plane of motion rotates slowly.
Each vehicle was now attached to a long cable, rolled on a drum, that would carry electrical power and electronic information to consoles set up in the cabin.
Similar(30)
The tone was set for a long cable-news day, in an era when each day feels longer than the one before.
Each neuron consists of a cell body with numerous small branch-like projections known as dendrites (from the Greek word for 'tree'), plus a long cable-like structure called the axon.
The test grid includes a long underground cable (Cable-14), a short underground cable (Cable-24), as well as a long overhead line (Line-24) to illustrate contrasting protection challenges.
Think of it as a really long cable and a really long remote control".
The judge rejected Zediva's claim that the service was akin to having a DVD player with a really long cable attached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com