Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a lofty standard of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a high level of quality or expectation in various contexts, such as performance, ethics, or achievements.
Example: "The organization prides itself on maintaining a lofty standard of excellence in customer service."
Alternatives: "a high standard of" or "an elevated standard of".
Exact(2)
That's not exactly a lofty standard of behavior.
With last year's historic squad having won the Western State Conference before advancing all the way to the state tournament, the 2012 Glendale Community College baseball team inherited a lofty standard of success, even though it featured few holdovers from its predecessor.
Similar(58)
Those are that Mr. Bush will bring a loftier standard of personal behavior to the Oval Office and that, in the long view, character is more important than experience.
But Suzuki has also set a lofty standard for all Japanese hitters to follow.
Els set a lofty standard.
But at the iPad introduction in January, Steven P. Jobs, Apple's chief executive, implicitly set a lofty standard.
He set such a lofty standard and personal example that everyone tried his or her hardest for him.
Despite our lofty standard of living, Americans use less butter than some peoples.
What I found disappointing at Mission 261 was dinner, which had fallen a long way from its own lofty standards of just a couple of years ago.
If Slonimsky ever decides to serve the meat hand-sliced (his lox and the lake sturgeon are both hand-sliced, if not up to the lofty standards of Barney Greengrass in Beverly Hills), a sandwich here will be a true maykhl (that's Yiddish for an extra-delicious treat).
First, let's raise a cup to those this year who met the lofty standards of George Washington Plunkitt, the turn-of-the-last-century Tammany leader with a worldview that he neatly summed up this way: "I seen my opportunities and I took 'em".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com