Sentence examples for a localization quality indicator from inspiring English sources

The phrase "a localization quality indicator" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing metrics or measures related to the quality of localization in translation or software adaptation processes.
Example: "To ensure the effectiveness of our translation efforts, we need to establish a localization quality indicator that can help us assess our work."
Alternatives: "a localization quality metric" or "a localization performance gauge."

Exact(1)

Therefore, the minimum upper bound can be used as a localization quality indicator of the LLS.

Similar(59)

Information has a certain quality indicator that fades over time.

This feedback includes a precoding matrix indicator (PMI), a channel rank indicator (RI), and a channel quality indicator (CQI).

This feedback includes a channel quality indicator (CQI) and optionally a precoding matrix indicator (PMI).

Here it only serves as a global quality indicator.

As we are interested in comparing the quality of localization, our final quality indicator is Delta E_{w0j} = E_{w0}-E_{wj} (11).

EMR use is not necessarily a quality indicator by itself, but an indicator of potential impact of the system.

A tap-test acoustic technique was employed and allowed a quality indicator to be obtained.

Patient satisfaction has become a quality indicator tracked closely by hospitals and emergency departments (EDs).

Offerings from Vitals include a quality indicator it has built using data from 170,000-odd sources.

Mortality has been widely evaluated as a quality indicator [ 6- 13].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: