Sentence examples for a lively view from inspiring English sources

Exact(1)

Through Feb. 29, the New York Public Library for the Performing Arts honors Cino's work with a vitrine filled with ephemera that provides such a lively view of the past that none of it feels historic.

Similar(57)

Given paper and crayons (his first) to record his observations, he produced a naive but lively view of his new surroundings.

Though such icons as Pablo Casals and Emanuel Feuermann have staked their claims to these scores, Fournier's relative restraint offers a contrasting, though still lively, view.

Winslow Homer and Thomas Eakins share a room that promotes a lively, fresh view of the sort of ordinary life Norman Rockwell later made so popular.

But when it comes to shows that are literally about death, you could compile a lively morbid viewing queue.

At night the second-level foyer, capped by a barrel-vaulted roof, offers lively views of theater crowds.

The show should make for lively viewing – it could be a headache for BBC bosses (and editors) – possibly explaining why the programme, available from 28 September, will be iPlayer only.

Among the offerings here are a lively, precisely delineated view of the waterfront at Canton, circa 1850, by an unknown Chinese artist, showing local vessels as well as American and British paddle steamers, and a highly unflattering late-18th-century portrait of a Chinese imperial prince in a padded silk coat trimmed with fur, a rare example of a work done by a Jesuit court artist.

We had a lively exchange of views before taking the plunge.

It has a lively bar scene.

These little flurries maintain the illusion that this is a lively democracy where all views are taken seriously by our beloved Auntie Beeb.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: