Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a little restrained" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that is somewhat controlled or limited in expression or behavior.
Example: "Her response was a little restrained, indicating that she was not entirely comfortable with the topic."
Alternatives: "somewhat reserved" or "slightly subdued."
Exact(11)
As a feature-film director, he has always had a gentle touch — tactful, a little restrained.
Songs normally guaranteed to rouse a few goosebumps, such as James Taylor's Fire and Rain, can sound a little restrained.
He was a little restrained by this time perhaps, but with his powers to listen and react still sharp, his musical voice remained unmistakable.
Only a few neighbors came to call, every one of them a little restrained in sympathy, given the unspoken understanding that the son of a bitch could have taken them all with him.
The playing in Friday's early set, by a nine-piece band with only one of the album's original musicians — Wessell Anderson, the saxophonist — was a little restrained, but the beauty of the compositions came through clearly.
The romance was short-lived, and I'm not going to bombard you now with descriptions of meager dishes, but it's impossible at this time of year to resist seasonal pressure to be a little restrained about food intake.
Similar(47)
"The crowds are amazing in Australia, dressing up and so loud but in the Middle East, for example, they are a little quiet and restrained," Smith says.
In that respect, Ditko was a little more restrained.
Also cosying, if a little more restrained, is Aerin's new Tangier Vanille (£92).
Phil's comments were a little more restrained, but no less passionate.
In contrast, Ms. Brody's approach to the female figure is a little more restrained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com