Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a little probability" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the likelihood of an event occurring, suggesting that the chance is small but not zero.
Example: "There is a little probability that it might rain tomorrow, so you may want to carry an umbrella just in case."
Alternatives: "a slight chance" or "a small likelihood".
Exact(2)
'There is a little probability that he is home.'.
In reality, the effect is more important because these estimations correspond to extreme climatic conditions, this situation having a little probability in the area.
Similar(58)
Children with positive urine cultures ('contaminants' and 'UTIs') who the clinician felt at recruitment had a suspected UTI will be compared to those who the clinician felt there was little probability of a UTI in terms of their subsequent illness course and resource usage over the next three months.
The percent of the population who attach little probability to a stock market crash in the next six months.
"We will not squander the state's resources on a case that has very little probability of winning," she said.
There is only little probability of a large epidemic spread of MXPV.
It is indicated that compounds which are against the Lipinski's rule need to be modified too much and they are little probability to be a drug.
Engineers from Det Norske Veritas, a risk management foundation, have modeled the Oseberg ship by computer and concluded it could be moved "with little probability of damage" if a gyroscopically controlled cradle is designed to bear all five tons of oak without the slightest stress or tilt.
Quantitative analysts are going to use a little more probability theory.
However, there is little probability for malignant disease in a cohort of asymptomatic subjects.
Harlem lies in the direction that path must take; so there is little probability that Negroes will always hold it as a residential section".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com