Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a little performance" is correct and usable in written English
It is usually used to describe some kind of small-scale show or presentation, such as a singer performing a few songs at a birthday party. For example: "It was a special night – they even had a little performance by a local musician."
Exact(20)
"We say that every night at a restaurant is like a little performance," said Nancy Hedeen, a friend and colleague.
"I had a little performance at halftime that proved I didn't think it was over," he said.
As it happens, that described some of Friday night's crowd at the Silent Barn, a little performance space in Ridgewood, Queens.
For me to come into this dressing room and put in a little performance, in what has been such a huge series, is unbelievable.
"How about you get some Vegas showgirls to come to the newsroom, do a little performance and charge admission?" he bristled.
It's the street rod for drivers who'd prefer to maintain some distance from the youth culture -- and who'd trade a little performance for a serene cabin and a better ride on the freeway.
Similar(40)
Anything will do, really, and give a decent little performance boost due to increased memory channels and such.
Mr. Patton jacked up the energy of what was already a high-energy little performance, if one that seemed too conceptually fragile to go on any longer than it did.
Nevertheless, little prior work has addressed this problem sufficiently in a systematic way and little performance evaluation is readily available.
Iterative demapping methods are strongly dependent on the chosen bit labeling, e.g., a Gray mapping exhibits little performance gain with joint demapping and decoding [37].
The other is that the kinky couple's little performance is a part of their daily routine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com