Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a little difference between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a minor distinction or variation between two or more things.
Example: "There is a little difference between the two models, but both serve the same purpose."
Alternatives: "a slight difference between" or "a small distinction between".
Exact(27)
"I'm still feeling a little difference between the top players and me," he said.
He acknowledged that there is "a little difference between those guys," and said it stemmed from their playing days.
We observed a little difference between the processor versions 400, 501, and particularly between the processor versions 501 and 551.
But I always think I spot a little difference between Harold and Fayard, and it interests me; I take it as a kind of lesson.
In the Na2SO4 solution there was only a little difference between the corrosion resistance of the passive films on the NC coating and the bulk steel.
There is a little difference between transformer split cooling system and conventional cooling mode, which refers to radiator mounting position and installation modes.
Similar(33)
In addition, a little difference was observed between the ionizing radiation resistance of wild type strains and that of MOxyR (Figure 2B).
Comparing the original PWM built by the Bucher's method with new mono-nucleotide PWM we can see a very little difference between the performances of the matrices.
It lives up to Ms. Clarke's lovely observation that "to a magician there is very little difference between a mirror and a door". "Jonathan Strange & Mr. Norrell" also contrives witty interactions between its characters and real, renowned figures of the period.
In traditional capital markets, such a transaction would be called "secured financing" or "securitization"—and at a high level, there's substantively little difference between an ICO, a secured financing and a securitization.
Strengths of the study included its design, a community-based design using a random sampling technique in a DSS, attaining only little difference between its sample and the general population of the DSS for some sociodemographic characteristics (19).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com