Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a little aspect" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a minor or small feature or characteristic of something.
Example: "One little aspect of the project that I found interesting was the unique design elements."
Alternatives: "a minor detail" or "a small feature".
Exact(2)
The sex and crime was only a little aspect".
"If you walk around the piece, you can look inside the Venus and everything is revealed; so there's a little aspect of violence, nothing is held back of her inner being," Koons explained, likening the shape to Max Ernst's "Men Shall Know Nothing of This" (1923).
Similar(56)
It's a fun little aspect".
As an entrepreneur, there's a rush or a thrill in every little aspect of growing your startup or artistry.
What Brailsford does believe in is the "aggregation of marginal gains", where every little aspect of a cyclist's performance and preparation is analysed in an attempt to save crucial milliseconds.
2004's RollerCoaster Tycoon 3 invited the player to build and manage every little aspect of a theme park as major as they wanted it to be.
But a little noticed aspect of William Hague's approach to foreign policy has also worked a treat.
Accrediting will be partly addressed by a little noticed aspect of a wide-ranging Medicare law passed last year.
Transferability remains a little understood aspect of urban road user charging policy, partly because most schemes are very different, and partly because of the lack of empirical results.
Beyond the Sea, by filmmaker Lisandro Peréz Reyes, reveals a little known aspect of the Mariel boatlift.
In a new year in which the candidates will rehash arguments about American exceptionalism, it is worth paying attention to a little known aspect of American foreign policy that breaks the mold in many ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com