Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a little additional" is correct and can be used in written English.
It typically means a small amount or something extra. Example: I have completed the project, but there are still a few small details that need a little additional attention.
Exact(44)
The second addition of the surfactant does only lead to a little additional unspecific gas formation.
Drizzle with a little additional extra virgin olive oil.
It was a little additional cost, but it was more effective.
But this year, with a little additional training, she has entered a new field: cosmetic medicine.
The chair bounces along the cobblestones of the square, affording the blind man a little additional suffering.
As for the sauce, it's simply a matter of straining the contents of your casserole, degreasing the juices and simmering them with a little additional stock.
Similar(16)
However, after the initial release, the remaining A-79175 stayed within the implant with very little additional A-79175 released over the following eight days (Fig. 1).
But in all cases the effect of the parakeet call alone was less pronounced than that of the presence of a caged parakeet and the addition of a parakeet call to the presence of a parakeet had little additional effect for all response behaviors.
"Without urgent action there is a risk that little additional offshore wind power will be built by 2020 beyond the eight gigawatts already planned or in operation," says the report from the Carbon Trust, an organisation established by the government to help build a greener future.
Without urgent action, there is a risk that little additional offshore wind power will be built by 2020.' Cambridge Energy Research Associates says that Britain should expect a 20percentnt increase in offshore wind capital costs over the next few years on top of the 50percentnt increase in the past three years.
Currently, a MRI provides little additional information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com