Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She had a strong literary side (Edward Everett Hale, the New Englander who wrote "The Man Without a Country," was a relative) and read seriously and searchingly.
This is, in part, what bothers the Taliban.There is also a more literary side to Mr Sayyaf's diatribes against the Taliban.
Among the nonchemical reasons for Barton's growing unhappiness must have been the failure of his career to develop a significant literary side, though he sporadically exerted himself in that direction.
There's also an almost literary side to thinking like a 12-year-old.
While it may not seem the obvious choice for more reserved bookworms, the following stops show that for book-loving travelers there is a quieter, more literary side to the state that's well-worth exploring!
Jumpier, a little more indulgent of Atzmon's literary side, and a little less resolved in shape than Exile, but the work of an independent and unruly spirit still in turbulent evolution.
However, another result of the same trends has been a shriveling of historians' literary side.
These letters, along with his work as an editor and writer of short articles, illuminate Stieglitz's literary side, thus giving a new perspective on his total oeuvre.
He has shown a more warm, lively and even literary side of himself, often starting speeches by quoting the opening lines from "The Coming American," by Sam Walter Foss, a 19th-century poet from New Hampshire.
But there is a legion of memoir writers from the literary side of things who don't see it that way.
I have also read vast numbers of historical and alternate history novels by Anglosaxon authors that take place in Hellas - to name just a few, Mary Renault, Steven Pressfield, Barry Unsworth, Ellen Frye from the literary side; from science fiction/fantasy, Jacqueline Carey, Guy Gavriel Kay, Greg Benford, Jenny Blackford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com