Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a list of small" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a list of small items or small things, but it needs additional context to be usable.
Example: "I have prepared a list of small items needed for the project, such as screws and nails."
Alternatives: "a list of minor" or "a list of little".
Exact(20)
Keep handy a list of small tasks people can do, such as calling regularly, cooking an occasional dinner, shopping, and running errands.
There is a list of small changes, some tweaks to the characters, a few added jokes, but this is very much the same movie told a second time.
The result was a mix of grand rhetoric about how the country must unite combined with a list of small government actions.
The GSA is expected to announce a list of small businesses eligible for a separate part of the contract, worth about $15 billion, later this year.
Make a list of small changes that are easy to implement.
Using these three metrics, the macro BS builds a list of small cell candidates for the UE, by sorting them by UE-small cell link SINR values.
Similar(40)
A list of smaller issues involving law enforcement, health, labor and taxes make up about $30 million more.
A list of smaller police departments receiving MRAPs under the 1033 programme disclosed by committee staff claimed one Oklahoma county sheriff's department with just one full-time sworn officer had received two of the 18-tonne vehicles alone.
Up will come a list of small-cap value funds, along with the category heading "annualized five-year return".
The search results page is a two column layout of search result widgets, with the left column holding the main search results and right column a list of smaller result feeds.
Sheriff Bob Grudek, 71, sits in his office at the jail where Acuna-Sanchez is being held on capital murder charges and rattles off a list of small-town problems facing Carroll County.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com