Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a list of labeled" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of items that have been categorized or tagged with specific identifiers.
Example: "The report includes a list of labeled items that need to be addressed in the meeting."
Alternatives: "a catalog of tagged" or "a compilation of identified".
Exact(1)
Let x i,MAX and x i,MIN be the maximum and minimum values for the i-th features in the training data (a list of labeled features data vector) and [y i,MAX,y i,MIN] the desired range after the scaling and N f the total number of features.
Similar(59)
A list of labels that duplicated others in a DataSource file.
The government does have a list of labels that must meet certain requirements in order to be used by meat producers on their packaging, such as "organic," "free range," and "no antibiotics". But the terms that Perdue is using, like "humanely raised" and "raised cage free" aren't regulated by the government in the same way.
There is also a list of labels that Bib + Tuck will not accept (H&M, Forever21, Old Navy).
In the years since, Beltram has been busy crafting a steady stream of releases that are largely variations on the tough-techno theme that he perfected in 1990, for a list of labels that includes Tresor, Warp, Drumcode, Harthouse and his own STX, among many others.
It also allows a list of labels or gene names to be pasted in.
Transcribed responses to each free-text question were first analyzed by LMF who generated a list of labels and numeric codes to summarize each concept.
Both of these data outputs were collated to generate a comprehensive list of labeled metabolites.
A complete list of labeled ions is provided in Supplementary Table 1.
In 1938 she appeared on a list of actors labeled "box-office poison" in a poll of movie exhibitors.
The X chromosomes of each descendant gamete are specified as a list of the labeled segments determined by chromosomal crossovers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com