Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a list of email" is not correct in English.
Did you mean "a list of emails"? You can use it when referring to a collection of email addresses or messages.
Example: "Please send me a list of emails from our recent correspondence."
Alternatives: "a collection of emails" or "a compilation of email addresses".
Exact(21)
It could potentially take a list of email addresses.
The released documents included a list of email addresses and credit card numbers belonging to Stratfor subscribers.
If you are not sure who to contact, view Contact Us for a list of email addresses and key phone numbers.
A list of email addresses and passwords for Minecraft players published online in January was not the result of a security breach at developer Mojang, according to its parent company, Microsoft.
Advertisers are not allowed to simply buy a list of email addresses and upload them, or harvest them from the internet and sign people up to their mailing lists without consent.
Shady data brokers will happily sell you a list of email addresses perfectly profiled for your restaurant to advertise to, and if you do not want to pay, well you can just jump on the dark web and download millions from one of the large dumps made public over the past decade.
Similar(39)
Here are a list of emails you can use to reach us.
The feature, Custom Audiences, is intended to allow companies who have customer lists offline to advertise to those same customers on Facebook – by, for example, uploading a list of emails and matching them to Facebook profiles.
Until now, Inbox would pop up a list of emails that would have those keywords in them.
You can see all your photo attachments so that you don't have to scroll through a list of emails.
Just like in Google Search, Inbox will now often pop up a small card with a quick answer instead of just a list of emails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com