Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a list of core" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of essential items, principles, or components that are fundamental to a particular subject or context.
Example: "In this report, we will present a list of core values that guide our organization."
Alternatives: "a compilation of key" or "a summary of essential".
Exact(36)
A list of core user personas.
2) A list of core user personas.
For a list of core and affiliated faculty members, see People.
For a list of core courses, please visit the Graduate Certificate Core Course List.
In 1999, the IASC completed a list of core standards, which have been accepted by an increasing number of companies around the world.
Someone from our legal department suggested that we come up with a list of core values to serve as a guide for managers to make hiring decisions.
Similar(24)
At the end of volume two is a listing of core journals arranged by subject and sub-field.
Theirs is a list of essential core dimensions of well-being, not core capabilities.
If the input is a whole proteome, then the percentage of kinases in the predicted protein set is given, and a list of missing core kinases is provided, where the core is determined by presence in the set of references kinomes from Dictyostelium discoideum, Saccharomyces cerervisiae, Drosophila melanogaster, Caenorhabdidtis elegans and Homo sapiens.
The search-term was "case-control" (found in the article title only) and the search was limited to human studies published in the English language literature in PubMed's defined subset of "core clinical journals" (see Appendix 1 for a list of these core clinical journals).
A list of conserved "core" sporulation genes was assembled and used to determine which of the core sporulation genes are conserved in the Epulopiscium genome and its spore-forming relative Cellulosilyticum lentocellum DSM 5427.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com