Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a link that is" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific link that has certain characteristics or attributes.
Example: "I found a link that is particularly useful for understanding the topic better."
Alternatives: "a link which is" or "a link that exists".
Exact(25)
The stories are not thematically linked but if there is a link, that is it.
To criticize a candidate for something on a link that is three or four sites removed from his own Web page will be problematic for every political player on the Web.
Now, when you click on a link that is coded to open in its own new window, the page should open in a new tab within your existing browser window.
Dear Mr. Brisbane: It wouldn't be so hard for the Times' content management system to be modified so that when a story is replaced, the old story becomes part of a "chain of earlier versions" that is accessed thru a link that is part of or next to the most recent version, like a chain of custody or a bank's accounting records.
On the new Facebook page, which was set up in the last few days by Mr. Zimmerman's lawyer, Mr. O'Mara, at least 130 people had commented as of Wednesday night on a link that is posted about Mr. Zimmerman's MySpace profile.
Figure demonstrates a link that is resolvable to M paths.
Similar(35)
"It's a link that's more than the sum of its parts," Mr. Jackson said.
A Guardian editorial blamed this on events at East Anglia, a link that was reinforced in a news story.
Now, in a link that's lazy even by your correspondent's particularly shoddy standards, David Moyes finds his back against the wall in the Stade Maurice Dufrasne.
To authenticate the account I had to follow a link, that was certainly to a crooked mirror site set up by fraudsters.
Earlier, officials had pointed to Spanish cucumbers, a link that was never proved, and later to sprouts grown on an organic farm in the state of Lower Saxony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com