Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The New Yorker, July 31 , 1948P. 13 One of our overseas readers has dropped us a line to inform us about the qualitications for voting in England.
By Wm. A. Ulman and E. B. White The New Yorker, July 31 , 1948P. 13 One of our overseas readers has dropped us a line to inform us about the qualitications for voting in England.
July 31 , 1948(from The Talk of the Town): One of our overseas readers has dropped us a line to inform us about the qualifications for voting in England.
Similar(57)
New Jersey's law will allocate $500,000 for a public awareness campaign and will establish a 24-hour toll-free phone line to inform prospective parents about the law, said Diane Allen, a Republican state senator from Edgewater Park.
In other words, the Times and the Post - two heroes of the Ellsberg case - seemed more interested in making the case against Manning (and sticking up for his betrayer) than in taking the side of a whistleblower who had put his future and his freedom on the line to inform the American people how the Iraq (and Afghan) wars are being fought.
"People do not need to be given the party line to inform and guide their practice," they write.
A tasting event with a difference", and a trio of experts are lined up to inform the uninformed.
Rather, it uses its on-line presence to inform and educate its customers even when that means leading them away from a purchase.
At Thomson Reuters, Mr. Schlageter helped pioneer a "customer back" approach, which entails taking customer feedback from the field techs and other front-line workers to inform every initiative and strategy.
Scammers have targeted BP, leading the company to set up a "snitch line" for people to inform on those making potentially bogus claims.
I didn't need to hear any more than the letter's first line: "We regret to inform you... .. it read.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com