Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a limiter" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to restrictions, controls, or boundaries in various fields such as technology, physics, or regulations.
Example: "The software includes a limiter to prevent excessive usage of system resources."
Alternatives: "a constraint" or "a restriction".
Exact(57)
This is why we need a limiter with two threshold values of the upper limit λ and the lower limit − λ.
If a strong signal is received above a certain limit specified by the manufacturer of the sensor, a limiter circuit will operate and a maximum RSS will be informed as the RSSI level.
We present a limiter that eliminates the sawteeth, but maintains the proper asymptotic limit.
Parents will be reassured to know that the friendly tourist office guides will set a limiter on the Segways' speed.
Andrew Grove, chairman of Intel, the world's largest semiconductor company, reckons that power consumption on board the latest generation of microprocessors is "becoming a limiter of integration".
The New Yorker, August 24 , 1963P. 82 Writer recalls his youth in Northern Ireland when his family's consumption of electricity was on a limiter system.
The hierarchical reconstruction [16], [32] is applied as a limiter to eliminate spurious oscillations in discontinuous solutions.
A limiter for this scheme is fully described that never decreases the polynomial degree, except at the location of extrema.
Similar(3)
And although scintillating performance is hardly the XL1's MO, performance is respectable: the 0-60mph sprint happens in 12.7 seconds and, with a determined (and patient) right foot, the speedometer needle will swing all the way to a limiter-governed 99mph.
What we really need is a social limiter, a version of the Beatles' favorite studio tool, the Fairchild limiter.
The figure shows that DRC can effectively lower the error floor in the presence of a soft limiter or a saturated nonlinear amplifier, when N is small.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com