Sentence examples for a limited rush for from inspiring English sources

The phrase "a limited rush for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where there is a brief or constrained surge of interest or demand for something.
Example: "There was a limited rush for the new product, as only a few customers were aware of its release."
Alternatives: "a brief surge for" or "a constrained demand for".

Exact(1)

Total demand was only about two-thirds of what it can reach in the summer, but, with several power stations out of action for maintenance, even a limited rush for cool air proved too much for the system.The black-outs, which went on until cooler weather arrived later in the week, hit about 300,000 customers for an hour at a time.

Similar(59)

He has a limited pass rush repertory and simply won't gain pressure on a consistent basis.

TRANSPORTATION TUNNEL REAWAKENS The Brooklyn-Battery Tunnel was scheduled to reopen for limited rush-hour bus service on Monday morning.

And Barber, except for his fumble, continued to excel in limited rushing attempts and as a receiver out of the backfield.

Roughly three hours later, Judi Wong, another owner, was up at the Fairway market at Broadway and West 74th Street, trying to pull together a limited charcuterie menu for the restaurant's rushed reopening, with Ms. Wong being perhaps a bit too aggressive as she grabbed as much food as she could.

There is a limited space for pedestrians.

A headlong rush for biofuels might have similar effects.

A limited number of $36.25 $46.255 for Saturday evenings) student rush tickets are available at the box office three hours before each show (Brantley).

A rush for whom?

A rush for the exit is also likely.

"It was a rush for me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: