Suggestions(5)
Exact(10)
He preferred a limited circulation (with expensive ads) to a mass audience.
It was a peculiar item with a limited circulation and a well-established tie to Libya.
Yet, without government approval, the two films had a limited circulation, a fate Chytilová's films often suffered.
Until recently, these user-generated jokes would only have had a limited circulation via leaving cards, circulars or PowerPoint presentations.
ONE of the most useful of Ms. Hay's earlier books, "New Food Fast," which had only a limited circulation in the United States, was organized by preparation times -- 10-minute recipes, 20-minute recipes, and so on.
Though the magazine was published in the United States with text in English, Mr. Wallace said he still considered it a foreign publication and also said that he believed it had only a limited circulation.
Similar(50)
His unacknowledged newsletter British Briefing, intended for a very limited circulation, had lobbied in hysterical and offensive terms for a British bid to provide a vast communications system to the US: President Ronald Reagan was "not properly in charge in the US", "incipient anti-Americanism" threatened Britain and "Thatcher could only just keep it in check".
"There was a very limited circulation for this," one Whitehall source said.
Though the Western Mail describes itself as "the national newspaper of Wales" it has had a very limited circulation in north Wales and has also suffered decline in the south outside its Cardiff heartland.
Most genetic groups have worldwide distribution; however, at least two of the groups appear to have a more limited circulation.
In the study by Stack, articles concerning suicide from the New York Times and the Japan Times were used as a measure of media coverage [ 5], even though these two newspapers have a very limited circulation in Japan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com