Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a limit of two weeks" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying a maximum duration for something, such as a deadline or a time frame for an event or action.
Example: "Please submit your application within a limit of two weeks to ensure consideration for the position."
Alternatives: "a maximum of two weeks" or "a two-week cap".
Exact(2)
He wrote in response: At the time, the prediction I made here — that "computer simulations will never produce accurate day-by-day forecasts beyond a limit of two weeks or so" — was surprising, and maybe even controversial.
Many set a limit of two weeks stay anyway, presumably to stop people like me from hanging around too long.
Similar(56)
Amongst other items in the contract that the union opposes are a limit of three weeks paid sick leave per year, and the statutory minimum maternity leave entitlement.
In some countries, a limit of three weeks is widely used.
A crew of 150 worked on refurbishing existing buildings and constructing new buildings in a time limit of nine weeks.
In Oakland, the state's largest dispensary, Harborside Health Center, sells marijuana and derived products to more than 600 people a day, charging from $25 to $60 per one-eighth of an ounce, with a limit of two ounces per patient per week.
The limit of twenty weeks was carefully chosen to be just short of viability, so that if the Supreme Court wants to uphold the law it will have to revise the regimen it created forty-one years ago.
Westminster Council has apologised for housing families in B&B accommodation for longer than the legal limit of six weeks.
The lower limit of six weeks was needed to allow for baseline assessment, randomisation, and treatment allocation in the units.
In the NFL they have a limit of one contact training session a week.
There is a limit of three hours a day of overtime and six days of work a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com