Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a likely choice" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing options or decisions that are probable or reasonable based on certain criteria or context.
Example: "Given her experience and skills, she is a likely choice for the leadership position."
Alternatives: "a probable option" or "a reasonable selection".
Exact(25)
Swimming seemed a likely choice".
A likely choice for a moody teen-ager already contemplating the inexorable passing of her youth.
In 1957, he was considered a likely choice for mayor, an office the City Council then filled in Cincinnati.
Both men named a former United States attorney, Michael Chertoff, as a likely choice to be the special counsel.
If one were forced to select the body center from which "Orange" emanates, the breast would seem a likely choice.
The history of Connecticut's post-Prohibition taverns is sketchy, largely because the humble neighborhood tavern may not seem a likely choice for historical inquiry.
Similar(31)
The deal with Barnes & Noble, bringing lots of content with it, may give people an extra reason to buy Windows 8 tablets (a likelier choice for e-reading than smartphones, laptops or desktops) when they appear.The bundling of Barnes & Noble's college business into NewCo indicates a hope that a fair few of these customers will be students.
But a diamond would have been a more likely choice.
With Intel seeking to compete directly with Sun's servers, Sun might find adopting an Intel chip for Linux servers too hard a pill to swallow, making AMD a more likely choice.
Alexander Povetkin - the WBA's 'regular' titleist - would be a more likely choice of opponent for Haye, who would strengthen his position for a re-match with 'super' champion Wladimir if he is victorious over the Russian.
A less likely choice would have been shifting Hughes to the bullpen.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com