Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a lightweight jacket" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a type of jacket that is not heavy and is suitable for mild weather.
Example: "I decided to wear a lightweight jacket since the weather was warm but a bit breezy."
Alternatives: "a thin jacket" or "a breezy jacket."
Exact(7)
A lightweight jacket, sweater or scarf is a godsend on over-chilled international flights.
It is for this latter demographic that Zegna has designed the iJacket, a lightweight jacket that integrates an iPod (or perhaps the iPod integrates the jacket?) so the wearer can plug his iPod into an inner breast pocket and effortlessly direct its doings (volume, track and play/pause control buttons) from a panel near the left cuff.
While a fully taped, fully waterproof jacket is a good option in really bad weather, a lightweight jacket which stuffs in a back pocket will stop you getting caught short in a shower – and you can easily stow it away if the sun comes out.
BMW goes beyond the bike to include a design for rider equipment, including a lightweight jacket with hidden protection.
Bring a lightweight jacket.
Wear a blouse as a lightweight jacket.
Similar(53)
Bring a small, lightweight jacket in your backpack and a swimsuit, just in case.
She's a fan of this lightweight jacket by Le Col, the brand established by professional cyclist Yanto Barker.
Ladies, if your company allows sleeveless dresses or blouses, keep a summer cardigan or lightweight jacket handy.
"This very lightweight jacket had a nice high collar at the chin level to keep out the wind," Mr. Hagen said, but he didn't like the "too baggy" cut and relative lack of pockets.
When Marvin stepped foot on V.E.S. ground, wearing a lightweight sport jacket, a white dress shirt, a modest necktie and a cap like the ones the Beatles were wearing, the white idyll was over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com