Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
First we create a design exercise plan, a lightweight collection of goals, properties, complexity staging ideas, and exit criteria.
Similar(59)
Also known as resort, a term that might gain momentum following the deadly crash of the Costa Concordia, it's a small, lightweight collection of clothes marketed at people who can afford long jaunts to the tropics when the rest of us are trudging through sludge and applying extra lashings of bronzer to our ghastly January pallor.
But ultimately, this was a lightweight collection — in both senses.
The researchers used the Hubble Space Telescope, along with other ground- and space-based scopes, to analyze lightweight collections of stars known as Lyman alpha emitters.
The objective of turning DBMSs into lightweight collections of freely combinable services can be met only if these services and their implementations are described and built as components.
It's a lightweight but appealing collection of dance tracks, with precise digital beats that sound oddly similar to some European pop.
Both stackable and incredibly lightweight, a stackable collection of miniature straight-backed chairs is like an interior designer's perfect version of Jenga.
The new radio, moreover, was a key component of an even more ambitious program -- a collection of new lightweight armored vehicles and weapons-carrying robots collectively known as the Future Combat Systems.
The late 18th-century Italian notturno, a collection of lightweight pieces for chamber ensemble, bore little relation to the lyrical 19th-century nocturne.
From that idea, the duo invented a collection of lightweight and functional clothes that are also designed to take you to work — not just on a bike, but at the desk.
"Even such a lightweight form of ownership has a really cool psychological effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com