Sentence examples for a lighter layer from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a lighter layer" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a layer that is less heavy or dense compared to another layer, often in contexts like clothing, paint, or materials.
Example: "For the summer months, I prefer to wear a lighter layer to stay cool while still looking stylish."
Alternatives: "a thinner layer" or "a more delicate layer".

Exact(3)

In this case, the sphere was reported to be larger (25 µm), consisting of a non-staining centre covered by a lighter layer in a concentric organization.

Opt for a full-coverage concealer in areas that are in need of camouflaging, then blend out a lighter layer of foundation or BB cream on the rest of the face.

For the sake of simplicity, let us first consider an extreme type of stratification, namely, a two-layer system, in which initially a lighter layer of silicon floats over another heavier water layer).

Similar(57)

Chicks hatch with a light layer of down.

This is quite a light layer, so good for year-round layering and sports.

It is winter, the trees are bare and sinuous, and a light layer of frost covers the ground.

MAS -- IGNEUS --, BARRANC -- DELS -- CLOSOS -- 1998: $13 Fruity, ripe and delicious with a light layer of tannins.

But it's effective in this drama, lending the characters' monologues both poignancy and also a light layer of satire.

The menu proudly embraces old standards like potted shrimp, updated with a light layer of lemony mayonnaise on a densely packed mass of tiny North Sea shrimp.

His primroses sit on a rock ledge with a light layer of the spongy soil formed by years' worth of leaf debris.

6 Once the chocolate is set, dust the shimmer powder liberally over the truffles, using a makeup brush or small paint brush to apply a light layer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: