Sentence examples for a light version of from inspiring English sources

The phrase "a light version of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a simplified or less intense version of something, often in contexts like food, software, or media.
Example: "This is a light version of the original recipe, using less sugar and fewer calories."
Alternatives: "a lighter variant of" or "a simplified edition of".

Exact(24)

Still, Ms. Weisz said, this is a light "version of it, believe it or not".

One form has a light version of the linker, the other a heavy version.

A "light" version of Final Cut exists in the form of Final Cut Express, featuring all of Pro's core editing tools, and some more simplified effects.

Barbera's arrival in the hotseat seems to have been inspired by a desire to see the festival move quickly in its efforts to begin staging a light version of Cannes's famous film market.

We also liked the prime rib (a special, served medium rare as ordered) teamed with a very creamy potato gratin and assorted varieties of baby squash, and a light version of a Reuben sandwich made with turkey and homemade sauerkraut.

Headliners at a recent meal were the beautifully grilled branzino, a whole fish deboned at tableside, and spaghetti alla carbonara, a light version of the classic that was creamy and never turned gummy.

Show more...

Similar(33)

Leek Quiche: A lighter version of a Flemish classic.

The purplish juice has a sweet-tart flavor like a lighter version of pomegranate or mulberry.

A lighter version of TaxSaver can be downloaded at taxsaver.msn.com for $19.95.

A lighter version of the technique has been used in pop too.

This is a lighter version of cornbread made with polenta – it's great served with fried eggs and chilli sauce.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: