Sentence examples for a light touch to from inspiring English sources

Exact(42)

They can also add a light touch to otherwise humdrum activities.

He brings a light touch to the more expressly emotional passages in the play, too.

And Dr. Boyle, the urologist, often tries a light touch to handle the intimate topics of sexuality and fertility.

Mr. Trank brings a light touch to these self-discovery scenes — the three are flexing fast-evolving muscles — as well as a creeping sense of menace.

A meat dish was not missed by anyone at the table, as we all appreciated a main course with a light touch to hasten the approach of spring.

Hudson's version offers a twist of humour, a light touch to engage and amuse as well as change – because no one wants a Victorian moraliser on her back.

Show more...

Similar(18)

But while the gregarious Mr. Filipowski (the partner of Mark Lee, the chief executive of Barneys New York) is certainly a dogged advocate for his clients, he arguably brings a lighter touch to his dealings with the press than does Mr. Rougier.

His personal story adds a lighter touch to the book's wonkiness, and it's hard not to share his enthusiasm as he describes how his favorite characters colonized a world that once ridiculed them.

These are serious pieces, and while some performers have brought a lighter touch to passages in both the Debussy and Elgar, Ehnes and Armstrong make their heavyweight interpretations work.

Jazz-blues singer and pianist Mose Allison brings a lighter touch to proceedings with Your Molecular Structure, in which he expresses his appreciation of his lady in scientific and technological terms.

However, critics have pointed to recent decisions by the FCA which they say show it is taking a lighter touch to regulation.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: