Sentence examples for a light sweet from inspiring English sources

The phrase "a light sweet" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a type of flavor or aroma, often in the context of food, beverages, or perfumes.
Example: "The wine had a light sweet taste that made it perfect for a summer afternoon."
Alternatives: "a mild sweetness" or "a gentle sweetness".

Exact(24)

The tenor Adrian Strooper brought a light, sweet, lyric voice to the role of Tamino.

Miss Lebrun has a light, sweet voice, and there is musicality behind, every phrase.

Among appetizers, the house special roll — tofu sheets, pear and fish — was a light, sweet and fruity revelation.

Homemade honey gelato – as blowsy as soft-serve, so not really gelato at all – provides a light, sweet finish.

Homemade honey gelato – as blowsy as soft-serve, so not really gelato at all – provides a light, sweet finish.

"It's like the difference between a complex red wine and a light, sweet rosé," Ms. Coady said.

Show more...

Similar(36)

It would be hard to choose the best of the starters, perhaps two aromatic corn cakes (arepa) supporting pulled duck and a sunny-side-up quail egg, or maybe empanadas in a flaky pastry enfolding a light, sweet-sour mixture involving ground beef, raisins, olives and onion.

I tasted, one more time, and found nothing more than a light, sweet-sour-salty dew that brought the greens alive.

But, if it's a light, sweet-like-candy drink you're after, Peanut Hottie might do the trick.

For a lighter sweet, he suggests making your own chad using strips of candy dots.

For Saudi Arabia, the A.S.C.I. was a better reflection of its heavy sour crude output than the W.T.I. index, based on a lighter, sweeter oil.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: