Sentence examples for a light sprinkle from inspiring English sources

The phrase "a light sprinkle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a small amount of rain or a light dusting of something, such as seasoning or powder.
Example: "As we walked outside, we felt a light sprinkle of rain on our faces, refreshing us on the warm day."
Alternatives: "a gentle drizzle" or "a soft shower".

Exact(15)

Recently, on my way to my club, a light sprinkle started and I tried her suggestion.

Serve in small bowls or glasses, topped with a light sprinkle of sea salt and shiso leaf.

This isn't exactly an enthralling rally cry, but hey, in the desert, a light sprinkle of rain can sometimes feel like a downpour.

The skies had been an ominous gray all morning, and shortly after eight o'clock, a light sprinkle turned into a downpour, just as the least experienced runners were tackling the hills of Prospect Park.

Fill a bowl with the carrot ribbons, add a light sprinkle of toasted cumin or coriander, a little vinegar and salt, then dress it with a lot of good olive oil.

The baked clams with a light sprinkle of crumbs also delivered, as did the salads sampled: a Tuscan tomato salad and a garden salad of greens, tomatoes and cucumbers.

Show more...

Similar(45)

"Just a light sprinkling," she added.

There were cocktails; there were waiters wielding platters of hors d'oeuvres; there was a light sprinkling of paparazzi.

When the cupcakes are cold, spoon the cream cheese frosting on top and decorate with a light sprinkling of cocoa.

That was worth a light sprinkling of applause, which is just what it got, before they resumed their moribund silence.

As the band soundcheck, I watch two attendants mop the auditorium's white plastic chairs after a light sprinkling of rain.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: