Sentence examples similar to a light eating from inspiring English sources

The phrase "a light eating" is not correct in standard written English.
It is typically used to describe a meal that is not heavy or filling, but the correct expression would be "light eating" without the article "a."
Example: "After a long day, I prefer light eating in the evening to avoid feeling too full before bed."
Alternatives: "light meal" or "light fare."

Similar(60)

"We found in our research a consumer desire for a lighter eating style," he said.

At least as admirable is a selection that combines hearty and light eating choices: a grilled one-pound lobster and smoked baby-back ribs.

No cell phone, no computer, didn't like electric light, ate an apple (including core) and yogurt for lunch every day.

She has since taken on several of our stepmother's mannerisms — saying she is going to "close the lights," eating with a fork and spoon, instead of a fork and knife.

But he arrived at 4 p.m., did a light workout, ate a rice bowl prepared by Terada, sat in front of his locker for a while, then had a meeting with catcher Rod Barajas to go over the Yankee hitters.

Some fasting diets start with light eating for a day or longer before starting the fast.

Dinner without dessert for two adults and a light-eating teenager came to $28.

He moved effortlessly through the crowd, shaking hands, posing for photos, drinking a light beer and eating an Italian sausage.

THE DJ Tel Aviv born and bred Yarin Lidor, who recently opened Kuli Alma, a hotspot for light eats and DJ beats.

But the next Zuckerberg isn't necessarily a college nerd in a dimly lit room eating a Pot Noodle – it could be a kid who hasn't even done GCSEs yet.

But there's also "suhoor," which is a light meal Muslims eat before sunrise to be able to withstand not eating during the day.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: