Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a light device" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a device that is lightweight or easy to carry.
Example: "The new tablet is a light device, making it perfect for travel."
Alternatives: "a lightweight device" or "a portable device".
Exact(3)
The detector is aimed at running on a light device clipped on a mobility aid.
It doesn't feel overly big at 130mm by 65.6mm by 9mm, which makes it slightly thicker and larger in surface area than the iPhone 5, and pretty close to the Nexus 4. It's a light device, since it's mostly made of plastic, but it doesn't feel cheap; the pebbled back cover has a pleasant feel in the hand, and it's practical too, since it's slightly grippy.
A single-pole wall switch usually has a lever or toggle that completes the circuit when it is flipped up to turn a light, device, or appliance on.
Similar(57)
Matt's daughter already has a laptop for university, but will a lighter device with a smartpen be better for taking notes?
Kosher Innovations now sells a dozen products, including a lighting device to check produce for insects and a Sabbath-observant alarm clock, in nearly 400 stores from New York to London to Sydney.
And perhaps not since the torch has a lighting device posed such a household hazard.
Thin chains, seemingly decorated with beads or pearls, appear to support a lighting device hanging behind the left side of the man's head.
A lighter device would have been nice, but as it stands, 14 ounces is a bit more than the Nexus 7's 12 ounces.
But I would definitely opt for a lighter device if it means 2 weeks of battery life instead of 2 months.
Behind this figure and over Christ's right shoulder is the head of another participant, seemingly a man holding a pole with a lighting device in the form of a brazier containing bright red coals.
It's time to purge your mind of such design prejudices and embrace the weird and impractical; this "WTF, not what I thought" lamp, designed by John Nouanesing, will challenge your notions of what a lighting device should be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com