Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a life over" is not standard or commonly used in written English.
It may be intended to convey the idea of a life that has ended or is no longer active, but it lacks clarity and context.
Example: "After the accident, it felt like a life over for him, as everything changed in an instant."
Alternatives: "a life ended" or "a life lost".
Exact(10)
"There's a life over here.
A spokesman for Clinton, Nick Merrill, told an NBC reporter to "get a life" over a short piece on a coughing attack the nominee had in Cleveland.
Art may both alter and grow out of a life over the decades, the way a river, over aeons, hollows and takes its course from the rock through which it flows.
My favourite of SFF's official competition was Richard Linklater's slow-cinema epic, Boyhood, and I wasn't alone in picking that one to win; Linklater's achievement in filming the story of a life over 12 years was incomparable.
10 P.M. (13) LIVE FROM THE ARTISTS DEN The Fray performs hits like "How to Save a Life," "Over My Head" and "You Found Me," as well as its current single "Heartbeat," at the Angel Orensanz Center on the Lower East Side.
But after attending a friend's wedding on Nantucket, Ms. Schmidt became enraptured with the island's translucent light, and the couple bought a humble summer home here in 1999, a decision that led to Ms. Schmidt creating a life over the last decade that has become increasingly separate from that of her more famous husband.
Similar(50)
When we got to San Jose it was like, 'Here's a house, start life over again.' It was pretty crushing.
The show is about a woman who escapes from a doomsday cult and starts life over again in New York City.
"I was going through a divorce and saw this as an opportunity to start my life over," Hynson says.
After a life of over-achievement, I thought my future was past.
American plays have imparted many a life lesson over the past century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com