Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a life cycle perspective" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of considering all stages of a product's life, from creation to disposal, in various contexts such as sustainability, project management, or product development.
Example: "When designing new products, it is essential to adopt a life cycle perspective to minimize environmental impact."
Alternatives: "a holistic view of the life cycle" or "a life cycle approach".
Exact(52)
The analyzed reconfiguration capability provides the OEM with robustness against uncertainty from a life cycle perspective.
The majority of both P-SPD and SPD tools were based on a life cycle perspective.
Both assessments use a life cycle perspective to estimate the EROI.
Firstly the real performance of the installed systems in operation, and secondly a life cycle perspective of its energy use.
The Green Engine Program was designed to cover all Pratt & Whitney products, and assess them from a life cycle perspective.
Thus, we estimated the CO2 emissions of a PVWP system in Inner Mongolia, China in a life cycle perspective.
Similar(8)
A life-cycle perspective on the consequences of design choices can guide the implementation of eco-design measures.
Energy balances are analysed from a life-cycle perspective for biogas systems based on 8 different raw materials.
But how much do we know about the environmental impacts of a large-scale deployment of these technologies — including the benefits or costs from a life-cycle perspective?
Information gathered from literature was aligned and contrasted with interviews conducted with employees of garment companies in Sweden, and the material was analysed using a life-cycle perspective.
However, from a life-cycle perspective, pavement emissions are dictated largely by the traffic characteristics and the analysis period for the use phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com