Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a librarians" is not correct in written English.
It should be "a librarian" when referring to a single librarian or "librarians" when referring to multiple.
Example: "I spoke to a librarian about finding resources for my research project."
Alternatives: "a library professional" or "one of the librarians".
Exact(11)
Linda Chopra and Linda Sperry, a lesbian couple from Cleveland, were planning to come to Toronto for a librarians' convention anyway.
There is also general agreement that two dissenters who have pushed hardest for reform -- Ray Markey, president of a librarians' local and Mark Rosenthal, president of a motor vehicle operators' local -- will not become the next executive director.
Raymond Markey, president of a librarians' local, said the scratches on the door were especially worrisome because they came after a bitter campaign in which the Roberts forces focused their attacks on Mr. Rosenthal.
"Any time the president of the international union creates a new executive committee to bring about peace, it certainly changes the power relationships within the union," said Raymond Markey, the president of a librarians' local.
NLM is in essence a "librarians' library". As part of its operation, NLM cooperates with other libraries and like research-and-education-oriented institutions (both public and private) in a so-called "interlibrary loan" program.
Several union leaders said Mr. Saunders's decision not to pick Mark Rosenthal, the president of a motor vehicle operators' local, and Ray Markey, the president of a librarians' local, raised questions about how serious the parent union was about making changes at the council.
Similar(49)
She's a librarian.
Go talk to a librarian.
"I'm a librarian.
He was an engineer, she a librarian.
His mother is a librarian at Swarthmore College.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com