Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a level of privilege" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the advantages or benefits that certain individuals or groups have over others in various contexts, such as social, economic, or political situations.
Example: "In our society, a level of privilege often determines access to education and job opportunities."
Alternatives: "a degree of privilege" or "an amount of privilege".
Exact(6)
"I was exercising a level of privilege others don't have access to," he said.
Which is also to say I acknowledge there's a level of privilege in my position.
But it does speak to a level of privilege among the political class that could make it difficult to truly understand the issues affecting those they govern.
Also, a lot of the time I feel that feminism speaks for women with a level of privilege that I don't necessarily relate to.
But please note that those who have become the face of this movement are wealthy and live with a level of privilege that protects them from the various dangers and social barriers that most young black boys face everyday.
Jackson doesn't operate with the bravado you often encounter in celebrity children raised with a level of privilege, fame and wealth nor does he seem naive — particularly when it comes to how he plans on navigating an industry his father spent years warning him about.
Similar(54)
Mr. Genzlinger demonstrated a level of white privilege worthy of a Fox News broadcast.
It takes a low level of privilege and digital literacy to be able to publish a tweet; individuals who would usually be silenced by the established power structure can publicize injustices that may otherwise have gone unnoticed.
Does it imply a certain level of privilege?
Isn't it only accidents of birth – luck, parenting, a middling level of privilege – that mean I'm not projecting mine in as high-profile or as damaging a manner as Trump?
At first, he or she is given a certain level of privilege.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com