Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a level of hit" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the intensity or impact of something, but it is not commonly recognized.
Example: "The song achieved a level of hit that surprised even the producers."
Alternatives: "a degree of success" or "a measure of popularity."
Exact(1)
As you can guess by the description it comes with a level of "hit and miss".
Similar(59)
It is unlikely that knowledge of the hospital's performance on these measures influenced survey respondents to indicate a particular level of HIT implementation.
This is a level of access that Smash Hits only dreamed of.
We adopted a two-phase approach to assess the level of HIT adoption in the US.
We therefore conducted a study to estimate more comprehensively the current level of HIT adoption in healthcare in eight key sectors, and to assess the most significant barriers to further adoption.
He has also returned serve well to get to the final, especially on Saturday when he hit a level of consistency that was too strong for Cilic.
By putting a short deadline on a project, people can hit a level of productivity that can yield very impressive results.
"She's hit a level of success and it's amazing news to have her come out like that". Afshan says there is a lack of LGBT role models in South Asian culture, which is why so many people have welcomed Lilly's announcement.
Begun as Phun Factory in the 1990s and eventually changing its name, this 200,000 square foot former factory building cannot be overestimated in its impact visually over two decades as well as for the community service it has provided for many artists -- younger and older -- to practice, experiment, and even hit a level of mastery of their craft.
The Global Carbon Budget Is Ticking Down here, showing that under current emissions rates, the world will hit a level of climate changing emissions that will lock in future global heating beyond 1.5 C, and far more damaging and dangerous climate change than we've bought so far.
In its stride, though, it hits a level of sublime, exaggerated silliness appropriate to its potboiler plot about the exiled Fenian Robert Ffolliott sneaking back to his bucolic Sligo homestead with the help of his friend Conn, the shaughraun (lovable vagabond) of the title.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com