Sentence examples for a level of course from inspiring English sources

The phrase "a level of course" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a specific level in a course or educational context, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "To succeed in this program, you need to achieve a level of course understanding that meets the requirements."
Alternatives: "a degree of course" or "a standard of course".

Exact(1)

Check to see if the window is plumb and level (using a level, of course).

Similar(59)

All applicants must devise a program of study that shows a level of courses appropriate to the master's level, and determined in consultation with the master's advisor.

At a UK level, of course, a UKIP victory over the Conservatives could make Tory MPs more concerned about their general election prospects.

If you aren't doing as well as you had hoped on the tests, I would recommend shooting for a high G.P.A. and a high level of course rigor.

It was a time of A-levels and, of course, the start of young love.

On a historical level, of course, West Brom had a sound argument for being Fulham's superiors in this competition.

On a personal level, of course, great relationships are based on a feeling that you are empowered when you are in the presence of another person.

But on a legal level, of course [my status] will change.

At a population level, of course, not-cycling is far more dangerous than cycling.

At a deeper level, of course, the play is about the force for renewal in human life and the need to break with the past.

At a certain level, of course, she is right.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: