Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a less robust" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the strength or effectiveness of two or more things, indicating that one is not as strong or effective as the other.
Example: "The new software version is a less robust solution compared to the previous one, which had more features and better performance."
Alternatives: "a weaker" or "a more fragile".
Exact(59)
A less robust gentleman than the streaker might not have got up from it.
Mr. Gore assumes a higher rate of spending and a less robust economy.
The result will be a less robust market, a less robust economy and a less wealthy society, as individuals are unable to mass the sums needed for retirement.
"Of course, one aspect of that philosophy may be that you get a less robust recovery than in the U.S".
Diane Abbott was a less robust interrogator than Nandy, but Yvette Cooper, Paul Flynn and John Mann maintained the pressure on the home secretary.
The index shows service companies have been expanding every month this year, but at a less robust pace than the manufacturing sector.
Revel Horwood is remarkably level-headed about a past that might have driven a less robust soul into a lifetime of therapy.
A high-dose version of the traditional shot is available for people 65 and older, who typically have a less robust response to immunization than younger adults.
Because of a less robust economy, Ms. Hughes said, vacationers this summer are expected to "travel closer to home as well as reduce the length of trips and take more one-day outings".
"We have a duty of care towards the victim, which means we allow a less robust examination of their experiences than we would on a less personally sensitive and triggering subject".
On the Nasdaq, Dell Computer was the most active stock, falling 1, to 3611/16, after analysts forecast a less robust second half for Dell, the world's No. 2 personal computer maker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com