Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a less productive" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing productivity levels, indicating that one option or situation yields lower productivity than another.
Example: "After implementing the new strategy, we found that it was a less productive approach than we had anticipated."
Alternatives: "a more inefficient" or "a lower yielding".
Exact(32)
Prior to modern guerrilla warfare, an industrial state could translate its production capacity into military supe riority against a less productive popu lation.
It leads to a less productive economy.
It's counterintuitive because when you lose your own passion you are inherently a less productive parent".
The implication is clear, and startling: counterattacking is becoming a less productive attacking mode.
It will mean less coverage, less revenue, and a less productive workforce.
Experience tells us that long spells of unemployment lead to a less productive workforce down the road".
Similar(28)
"With a less-productive population, you are heading toward serious problems," Villamil said.
Additionally, the reduced production of LaDainian Tomlinson in 2011 from his high-profile contributions in 2010 seemed to embed the belief of a less-productive running game.
Behavioural observations were made in 1992 and 1993 in a pasture, surrounded by a less-productive forest (cf. [2], [19] for a detailed description of study area and field methods) at Castelporziano (Roma, Italy) (Figure 1).
For poor substrates, the lag phase observed in the rate curves at low substrate concentrations suggests that catalytic turnover either goes through a less-productive (kinetically disfavored) path or forms an abortive complex.
Nonetheless, if a business finds itself a lot less productive than a competitor, it probably has a real problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com