Sentence examples for a less lively from inspiring English sources

Exact(5)

But it is undeniably a less lively place than it was in Peter Wilson's swashbuckling days.

"Some kids were worried Amman would be a less lively place, but for us it was the safest place," he said.

A less lively ball should be used for their safety, he said, contending co-ed leagues also forbade sliding and any physical contact between players.

In the end, watching both the conventions was like watching a less lively, political version of "Jurassic Park," with two dinosaurs colliding.

Early in the book's final section, she turns her own new burden into both a tribute to her subject and a brilliant historiographical insight: "No one else took up the chronicle of public events, and the 1670s seem a less lively time than the 1660s as a consequence".

Similar(51)

The 2004 Masciarelli offered bright cherry flavors tempered by a refreshing astringency, while the 2006 Vallevò and the 2006 Villadoro were a little less lively but had more floral and spice flavors.

All during the day, while I was gorging on sweets and opening gifts without a care in the world, my parents were 600 miles away, having a far less lively day.

The base Euro Abarth produces a noticeably less lively 135 horsepower.

We must apologise, though, to the proud residents of Minneapolis, Minnesota, whose city was traduced by Joe for maybe being a little less lively than London Englandd, not Ontario).

The oak treatment adds a sort of creamy cushion to the wine that is not disagreeable, yet it is a softer, less lively wine, perhaps more suited for indoors or for winter.

"It definitely from my experience feels a lot less lively".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: