Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a lengthy prison term" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the duration of a sentence given to someone convicted of a crime.
Example: "After being found guilty of fraud, the defendant was sentenced to a lengthy prison term."
Alternatives: "an extended prison sentence" or "a long incarceration period".
Exact(42)
He will now be sentenced on Friday and could face a lengthy prison term.
His subsequent trial was held in secret and he was sentenced to a lengthy prison term.
Swartz pleaded not guilty last year; if convicted, he could have faced a lengthy prison term.
One agent told him that he should cooperate or he could face a lengthy prison term.
Security officials could suggest that only a lengthy prison term would discourage others from following his example.
Another intellectual sentenced to a lengthy prison term, Liu Xiaobo, was awarded the Nobel Peace Prize in 2010.
Similar(18)
The government recently injected £10 million into the national network of refuges and just before Christmas psychological and emotional abuse was made a criminal offence with a potential lengthy prison term.
One of them has recently been charged with spying for Taiwan, exposing him to a potentially lengthy prison term.
Mr. Swartz, 26, who faced a potentially lengthy prison term and whose trial was to begin in April, was found dead of an apparent suicide in his Brooklyn apartment on Jan . 11
McNall has pleaded guilty to bank fraud and faces a possible lengthy prison term.
In a separate interview with Army Radio, Mr. Feldman said that Mr. Zygier, a lawyer who worked for a year at a prominent Israeli firm, "had been informed that he could very likely expect to be sentenced to an extremely lengthy prison term and to be shunned by his family — and this affects a person's soul".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com