Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a legislative decision" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a choice or determination made by a legislative body, such as a parliament or congress.
Example: "The new law was passed as a result of a legislative decision made during the last session."
Alternatives: "a policy decision" or "a lawmaking choice".
Exact(5)
"It's a legislative decision," McNutt said.
A change in the amount of the cap may be appropriate, but that is a legislative decision".
Even if a legislative decision to choose the 25 electors stood up legally, it would surely have grave political consequences -- and embarrassing ones for Governor Bush.
But what happens to the money is a legislative decision," he said.
He wouldn't be satisfied with a legislative decision granting marriage equality.
Similar(55)
Particular attention is given to the statutory role of the European institutions in the design and orientation of the successive biotechnology programmes, compared to the more informal – yet visionary – role of key individuals upstream to any legislative decision.
Does the rezoning significantly affect only one or two people, or is it a broad legislative decision?
"The Scottish Parliament has taken a deliberate legislative decision to create these new offences," he said.
The Congress, in establishing this approach, has legislated on behalf of the broader common good of the American public and made the legislative decision that a well-functioning risk pool for health care insurance is essential to the nation's well-being.
I would have no qualms about that legislative decision so long as it was reached after a thorough investigation of its impact on average citizens of New Jersey.
On the other hand, he spoke and voted against many measures that were defeated and his credo of legislative decision was, first, his own interests and, second, support of a conservative position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com