Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a leg around" is not a standard or commonly used expression in written English.
It may be used in specific contexts, such as describing a physical action or a metaphorical situation, but it lacks clarity without additional context.
Example: "He wrapped a leg around the pole to maintain his balance while climbing."
Alternatives: "a limb around" or "an arm around".
Exact(6)
Or at least this is my fantasy: the moment just before a dancer is about to spin on his head or whip a leg around in a windmill, she hollers, "Freeze!" Last year Ms. Destri's company made its American debut at the Fall for Dance Festival, at City Center, to great acclaim, partly because her aesthetic was so out of the ordinary.
Snake hips vie with sharp swoons; the women in short skirts often squat as they swing a leg around.
One of the leads, Tiler Peck, undulates her torso at Gonzalo Garcia, then kicks a foot and wraps a leg around his arm.
Known locally as antänzer (waltzers), the men snuggle up to their victims, often twisting a leg around them in an apparently playful fashion, which causes them to lose balance, whereupon the perpetrator uses the opportunity to whip a wallet or mobile phone from a pocket or bag.
Wrapping a leg around a chair leg is another sign.
Don't be afraid to explore with your hands, but if you are getting a vibe that she might not like it, slow down.. If you know her really well, gently put a leg around her and pull her close.
Similar(54)
— came most notably from a leg-around-the-ears solo, "Lacrimosa" by Chiara Tanesini, danced by the Rome Ballet's Giuseppe Picone.
Where the web is sparse, a Portia will use "rotary probing", in which it moves a free leg around until it meets a thread.
Keep the stationary leg stable as you move the pencil leg around in a circle.
Smoothly brush the leg around in a circle, passing the open side position until it is at the back.
But he was basically carrying the leg around".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com