Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a left turning" is not correct in standard written English.
It can be used in contexts where you are describing a specific action or direction, but it typically needs to be part of a larger phrase, such as "a left turning vehicle."
Example: "The traffic light turned green, allowing for a left turning vehicle to proceed."
Alternatives: "a left turn" or "a leftward turn."
Exact(1)
On 13 November the London Cycle Campaign organised a protest at Bow Roundabout after the death of a cyclist crushed by a left turning HGV on the CS2 cycle route.
Similar(59)
Graham switched lanes to follow them through a left turn.
While driving to the house in South Gate on a late-January morning, Nordine began examining his case file at a stoplight, and then through a left turn.
They're in, they're out, a left turn up the street, where they grab a right, jumping onto the Deegan, heading home.
But after the Transportation Department installed a left turn bay one block later at Canal Avenue, service was resumed to the bypassed stops.
To the Tower A left turn onto Highway 87 at the western exit of Wildlife Loop Road leads to a trail head in Wind Cave National Park, five miles south, that goes to the Rankin Ridge Lookout.
To reach the area, take Interstate 87 to Exit 30 and then Routes 9 and 73 north through Keene Valley and Keene to Heart Lake Road, a left turn four miles southeast of Lake Placid village.
At the Okeechobee exit ramp on Interstate 95 in West Palm Beach, the seemingly endless construction has snarled traffic so completely that a left turn onto surface roads or the ramps themselves can take 20 minutes or more.
For example, UPS proudly claims that their trucks never take a left turn.
The alleyway leading to Takezasa-do is a left turn off Shijo Avenue, west from the crossing with Shinmachi-dori and before the crossing with Nishinotoin-dori.
Legally grown or sold product can take a left turn a number of ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com