Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a left rotated" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe an object or data structure that has undergone a left rotation, but it requires rephrasing for clarity.
Example: "The array was a left rotated version of the original."
Alternatives: "a left-rotated" or "left-rotated".
Exact(1)
Systolic blood pressure and diastolic blood pressure was obtained in the right arm (with patient lying in a left rotated supine position during pharmacological stress).
Similar(59)
The tissue was washed three times with propylene oxide and left rotating overnight in a 1 : 1 mixture of propylene oxide and Epon.
Tetris is a simple visual world, and solutions can immediately be tried out using the five control keys (move left, move right, rotate left, rotate right and drop – of course).
Supernatant was added to a mix of Protein G and the anti-Gαi1/Gαi2 antiserum [ 29] and was left rotating overnight at 4 °C for immunoprecipitation.
Solubilised membranes were added to a 10 ml Talon slurry equilibrated with one column volume of buffer 1 (20 mM Tris HCl pH 8.0, 400 mM NaCl, 5 mM imidazole and 0.02% DDM) and left rotating overnight at 4 °C.
The buttons were configured to move forward, rotate left, rotate right, and signal that a target destination had been reached.
Click the "Rotate left" or "Rotate right" buttons to rotate the video in 90° increments.
Open image in new window Fig. 5 Kinect coordinate system [3] Open image in new window Fig. 6 Point cloud rotation using normal vector of ground plane (white arrow): left before rotating, right after rotating.
The robot accepted and executed the commands of move forward, move backward, stop, rotate left, and rotate right.
Nonetheless the pressure he exerted on the Lancastrian left wing rotated the entire battle line.
Left, view rotated from the guide map (inset) as indicated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com