Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a left hand turn" is correct and usable in written English.
It can be used when giving directions or describing a specific type of turn while driving or navigating.
Example: "To reach the park, take a right at the traffic light, then make a left hand turn onto Maple Street."
Alternatives: "a left turn" or "a leftward turn".
Exact(8)
[When I] had positioned myself on the road to turn right, and was needing both hands to brake and control the bike in the wind and the rain - my trousers were soaked through at this point - a motorist came fast up behind and close and shouted abusively "use your arm to signal mate" - Tunbridge Wells (M) As I was making a left hand turn a car behind me tried to overtake me on the corner.
After being dispatched from the station, the train makes a left hand turn towards the 200 feet chain lift hill.
Next, the train makes a left hand turn into the mid-course brake run which slows the train down.
With no cars oncoming, I made a left hand turn onto Anita Street, proving it was indeed April Fool's Day.
After the camelback hill, the train makes a sharp right hand turn back to the ground followed by a left hand turn.
In the early to middle part of that Sunday afternoon, I came running through the parking lot at Cedar Point amusement park, made a left hand turn into the gates of the course, and there before me lie the oasis of the finishing arch of the Rev3 Cedar Point half ironman triathlon.
Similar(52)
He's got a touch of speed, ideally drawn from this nine hole where runners racing up close are rewarded down the hill, when the course takes a left handed turn shortly into the race.
I'm just making a left-hand turn onto 13th Street.
If in a residential area where traffic is light, a left-hand turn is sensible.
"From what I understand, he was in a left-hand turn," Mr. Demko said.
You don't want to be taking a sales call when you're making a left-hand turn at an intersection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com