Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a learnt" is not standard in written English; the correct form is "a learned." You can use "a learned" when referring to someone who is knowledgeable or well-educated, often in a specific field.
Example: "He is a learned scholar in the field of ancient history."
Alternatives: "an educated" or "a knowledgeable".
Exact(21)
Some works were known to English writers such as Aldhelm in the same century, but it is likely that "Æthelstan A" learnt of them from continental scholars such as Israel the Grammarian, who brought texts influenced by Hiberno-Latin to King Æthelstan's court.
Putting is still a learnt skill no matter what way you do it.
So I do eye contact as a learnt thing, but it doesn't actually offer me anything, in fact it gets in the way.
The latter was found unsuited in our case, as the perception among the raters differs too strongly, and a learnt model is potentially corrupted too strongly by such a garbage class that may easily "consume" the majority of instances due to its lack of sharp definition.
There are also contemporary alternative streams of research which consider entrepreneurialism: (a) learnt from experience (e.g. Minniti and Bygrave 2001; Politis 2005), (b) a cognitive developmental process (Krueger 2007), and (c) a higher-level learning process (Rae and Carswell 2000; Cope 2003, 2005; Kyrö 2008; Kakouris 2015).
Good leadership is a learnt trait that is evolved over time.
Similar(39)
A lesson learnt is that a needs assessment should include a qualitative and quantitative component.
He is a perfect leader, a skill learnt from adversity.
Extinction of a previously learnt association is a measure of cognitive perseveration.
A system learnt using data obtained from a particular region can be expected to be more precise in performing mass screening in that same region.
During his appearance before MPs, Sir Andrew Dilnot conceded that, with hindsight, the watchdog could have acted a little more quickly - and that's a lesson learnt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com