Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a learning plan" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a structured outline or strategy for acquiring knowledge or skills.
Example: "The school requires each student to submit a learning plan outlining their academic goals for the year."
Alternatives: "an educational plan" or "a study plan."
Exact(25)
For example, one staff member mentioned that she was writing a learning plan for a student.
Make a learning plan If your tutor doesn't set homework, ask for some.
Community members took time to think about their learning goals and to make a learning plan.
They reflect on their leadership styles and create goals and a learning plan to develop their capabilities.
You will read, discuss, and hear from guest speakers, as well as develop a learning plan specific to your summer or academic year internship placement.
Then make a list and a learning plan.
Similar(35)
This is likely to be achieved best with an a priori outline of a personal learning plan, which can serve as a vehicle for guiding educational activities over a specified time period when the progress can be assessed and a follow up learning plan formulated.
Parents should do their homework so they can contribute to an individualized learning plan for a student with a learning disability.
The lowest-priced Pro Tier costs $19.99 a month and offers a personalized learning plan designed to let users track their progress and get live support from professional advisors.
A personal learning plan (PLP) is an approach to assist medical students maximise their learning experience within clinical rotations.
By the time they enter kindergarten, the children enrolled in these services should already have an established "individualized education program," or a specialized learning plan tailored to their individual needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com