Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a learning one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is focused on or conducive to learning, such as an environment, experience, or process.
Example: "The workshop was designed to be a learning one, encouraging participants to engage and share their insights."
Alternatives: "an educational one" or "a developmental one."
Exact(1)
Similarly, you can look into instruments from other cultures and combine your musical experience with a learning one.
Similar(57)
The tasting of any individual, no matter from which prey population, will turn the hapless predator into a "learned" one which will treat both prey populations with due respect afterwards.
If the algorithm is a machine learning one, given a dataset URI as input parameter, builds a new predictive model and returns the Model URI, or the Task URI.
They consist mainly of two stages, namely a music representation stage and a machine learning one.
With so many fantastic former players in Brazil, there is a mountain of people here to learn from and tap into so it is going to be a fantastic experience for me and a great learning one as well.
The fantasy is that learning one activates a latent alter ego, righting a linguistic version of having been switched at birth.
Participants were first familiarized with the procedure by applying the stimulus to a learning site on one hand.
In reinforcement learning, one assumes a scalar reward function R ( Z, X ) providing feedback about the appropriateness of the somatic response Z to the input X.
"There's been a learning curve," one administration official said.
I had, of course, tried to make the exam a learning experience, one that required students to be thoughtful rather than to regurgitate information or perspectives.
Weddings are a learning experience; one that you will surely revisit time and time again.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com